Entrada destacada

VOLVIENDO A LOS ORÍGENES DE LA LENGUA

Con FIESTA DE BRIBONES al son de guitarras, voces y pandereta; la compañía bogotana Escena Independiente Teatro busca recuperar los orígene...

Páginas

jueves, 10 de enero de 2013

Romeo y Julieta


Título original: The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet (La más Excelente y Lamentable Tragedía de Romeo y Julieta)
Autor: William Shakespeare
Traducción: Pablo Neruda y Guillermo Macpherson
Género: Tragedía
Año: 1597
Páginas: 115
Buenos Aires, Editorial Losada. Colección Biblioteca Clásica y Contemporánea, 308. Sexta edición 1977
País: Inglaterra
Idioma: Inglés

No diré nada que no se haya dicho antes acerca de este clásico de las tragedias de la literatura universal.

Contra actualizando a Romeo y Julieta podríamos decir que es el mejor libro, película  serie de tv, etc para jóvenes o adolescentes de la historia; es decir, tiene lo mejor de cosas de hombres y fantasias de chicas.   La fantasía de toda mujer al encontrar un hombre que le haga vivir un amor idílico, y lo mejor de la guerra, violencia, armas y cuchillo para los hombres. Definitivamente Shakespeare es Shakespeare. Y como todas sus tragedias... todos mueren. 
El odio entre dos familias Los Capuleto y Los Montesco hace de este amor algo muchísimo mas excitante. Así que recapitulemos... Romeo es un joven con las hormonas en On, esta "perdidamente" enamorado de Rosalina; pero tras colarse en una fiesta de máscaras de los Capuleto conoce al "amor" de su vida Julieta, se conocen esa noche y al día siguiente se casan en secreto, tras un alcahuete y promotor de tragedias llamado Fray Lorenzo. 
Julieta es una de las niñas mas guapas de Verona y con sus escasos 13 años y un poco mas (se murió antes de cumplir los 14) es clara representación de una niña consentida y que espera que los otros resuelvan sus problemas, entre su nodriza, su madre y Fray Lorenzo. A esto, agreguemos le que el soltero mas codiciado de Verona y pariente del principe, el joven Paris fija sus ojos en ella y la pide en matrimonio. Julieta para librarse de este matrimonio (ya estando casada con Romeo) pide ayuda a Fray Lorenzo o si no amenaza con suicidarse (demasiado drama), Fray Lorenzo le da un brebaje que la hará dormir 48 horas simulando que esta muerta y en ese lapso Romeo podrá venir a su encuentro; pero como en toda tragedia, siempre algo sale mal y todos mueren. 
Teobaldo primo de Julieta mata a Mercuccio amigo de Romeo, en venganza Romeo mata a Teobaldo, -por lo cual Romeo es desterrado de Verona - al oir esto, la madre de Romeo muere de angustia (mas drama) y el resto es historia... Romeo mata a Paris en la tumba de Julieta, y se suicida, Julieta al verlo muerto decide dar fin a su vida también. Seis muertos en total; nada mal para una obra de Shakespeare.
Pero de lo que realmente quiero hablar es de lo escondido en esta obra. El psicoanálisis Shakespereano. La obra es machista al pensar que un hombre se vuelve hombre cuando se asesina a alguien; ya que para sus amigos Benvolio y Mercuccio, Romeo es un afeminado y el mismo dice hacerse hombre cuando mata  a Teobaldo. También se ve en manifiesto la homosexualidad de Shakespeare, ademas de que se siente en su lenguaje, se confirma con el dialogo entre Mercuccio y Benvolio (Acto 2, Escena 1) cuando Mercuccio hace énfasis en el Falo de Romeo (homo erotismo), también es claro que Romeo ama perdidamente a Rosalina en un comienzo, pero afirma que este amor no puede ser y no es bien correspondido; psicoanliticamente Shakespeare se exorcista así mismo mostrando parte de sus inclinaciones  y se comprueba cuando Julieta habla de una rosa (Rosalina) y dice que con otro nombre olería mas dulce (Acto 2, Escena 2). ¿Dudas? lean lo ustedes mismos y encuentren mas subtextos de la vida del Gran Shakespeare. Lo exquisito de sus obras es una experiencia diferente y única para el lector. Shakespeare siempre será Shakespeare.
Es normal tener ciertas dificultades al leer una obra de Shakespeare, pues una persona promedio puede entender alrededor de un 20% del texto (si no es anglo parlante) si es anglo parlante seguro entenderá mucho más.

Leer en linea click aquí

0 comentarios:

Publicar un comentario